Cover

Dragon Quest 6 (Script Translation) (e)

Andere Lösungen
-----------------------------------------------
Exdeathís Dragon Quest 6 Script Translation
-----------------------------------------------

Translated by Exdeath 
Original script by Enix of Japan for the Super Famicom

The lastest version of this FAQ can be found at:
http://gannex.simplenet.com

This is the Dragon Quest 6 Script Translation. This copyright belongs 
to me and may not reproduced in any way without consent of me. This 
is freely distributed as long as the copyright remains. You may use 
this Strategy Guide or parts of it, but give me full credit where it is due. 

-----------
Contents:
-----------

1) Version info
2) Things to know about this translation
3) Translation
4) Thanks

----------------
1) Version info
----------------

-Version 0.1    
  3/27/99
     *Translation completed up to Reidock castle
     *Things to know about this translation, Thanks sections
     *First DQ6 translation script on the net!

--------------------------------------
2) Things to know about this translation
--------------------------------------
There are several things in this translation that need to be noted 
before translating the game. 

-First of all, Iíll be translating the heroís name as Eiyu (which means 
ďheroĒ in Japanese ^_^). So, whenever you see ďEiyuĒ in this translation, 
just replace that with your characterís name. :)

-Translating from Japanese to English is sometimes very tedious. Some 
things arenít meant to be read in English, and are often difficult to 
understand for someone that doesnít know the base of the language. 
So, Iíve done the best I can to make the translation as clear as 
possible. So, sometimes I am putting some pretty rough translations 
here. 

-By making this guide, I am ultimately trying to make the conversion 
from Japanese to English as clear as possible, so Iím really trying to 
make this as close as possible to the actual game. 

-If you see a * in the translation, it means that talking to this 
person is optional, and you donít have to talk to this person to 
finish the game. I will translate as many of these as possible.

-Frequently during the game, youíll be asked questions. Whenever 
asked a question, the top option you receive is ďyesĒ and the bottom 
option is ďnoĒ. I know most people would be able to catch on to this, 
but I donít know how intelligent the people reading this will be. ^_^

-If you still have something to clarify about the validity of this 
translation, contact me at . 

---------------
3) Translation
---------------
The game starts out where Eiyu, a big guy, and a girl are attacking
Maou Mudo, trying to restore peace to the world.

Girl: You back with me? Did you sleep well? (yes or no)
Girl: Oh, I see. The time has come. We should go when he gets 
  back.
Big man: Hey! Iíve seen the castle! We should be able to get in 
  now.
Big man: Are you ready too, Eiyu?
Girl: Yeah, weíre both ready. Weíll have to use the whistle to call 
  the dragon to take us.
Big man: Hey Eiyu! No sweat! we can pull through with this!
Girl: Well, I guess itís time to go...
Girl: Hey, whatís wrong, Eiyu? Youíre stalling. Iíll let you 
  come on your own.
*Big man: Hey, you look kinda of gloomy. Donít worry about 
  it.
Girl: We better be ready...Iím going to use the whistle now.

[The girl goes up to cliff and throws whistle in the air, then plays a 
tune, a dragon comes and picks the party up, putting them in 
Mudoís castle]

*Girl: Hey, it worked out. Letís go, Eiyu.
*Hassan: Wow, that was cool. Guess itís time to go, though.
[at the door to Mudo]
Hassan: Hey Eiyu....itís too quiet...itís impossible we could have 
  made it this far without being attacked...do you think so too? 
  (yes or no)
Hassan: Alright, it just seems very weird. Letís go in, Eiyu!
[through the door]
Girl: What?! I canít see or move!
Big man: Yeah! This mist, whatís happening?! 
Girl: Whoaaaa!
[party becomes levitated]
Mudo: You are fools...you shouldnít have come here. Go now! 
  I will send you away!
[Mudo sends you twirling around, then blows up the girl, the big 
man, and then Eiyu]
Eiyu: Owww!
Tanya: Hey, what happened to you? I just found you...did you hit 
  your head? (yes or no)
Tanya: Oh, well make sure to get better. The elder is looking for 
  you.

[in Lifecod town]
Elder in item shop: Make sure to go to the bazaar when you have 
  a chance.
Merchant by pots: Mudo is trying to take control of the world... I 
  can see it happening. Eiyu, make sure to be careful.
Lady by well: Hey Eiyu. Are you excited about the festival? It only 
  comes around once a year.
Old lady by well: Eiyu, the elder is looking for you. Talk to him 
  soon.
Boy at front: Welcome to Lifecod.
Kid that runs away: Hey!!
Cat: Meow.
Red shirt guy: Hey Eiyu. The elder needs to talk to you, so go to 
  the north to his home.
Green guy with hat: Hey Eiyu. The elder needs to talk with you.
Red guy on cliff: Aww...itís a great view up here. You know, thereís 
  a great bazaar in Shiena, with lotís of different items, so make sure 
  to check it out. Itís just south of the mountain pass.

[Factory]
Elder in factory: The bazaar should be exciting...
Man in factory: I have to close down for the festival. I hope 
  everyone here has a good time there. Make sure to enjoy 
  yourself.
Old lady in factory: Hey, donít come up and scare me like that!
Lady in factory: Yes, work work...but Iíll soon be able to attend 
  the festival!

[Cow house]
Guy in cow house: Hey, thereís a bazaar going on. Itís in Shiena, 
  just a bit north of Reidock castle.
Cow: Moo.

[at bar]
Bartender: Hey Eiyu. The elder needs to talk to you about 
  something. Take some time off and have a drink.
Helmeted man: Hey, I need to go pick some stuff up at that bazaar.
Old man: Hey hey...the festival of the mountain spirits is about to 
  be celebrated!
[upstairs]
Guy: Hey Eiyu. Howís it going? Iím just enjoying a smoke. Canít 
  wait to take a break from work.

[Elderís home]
Elder: Hey Eiyu. Thanks for coming. Did you know that the townís 
  goods can be sold for some good money? (yes or no) Eiyu, In 
  exchange for the Mountain Spirit Crown, would you sell some 
  goods in the bazaar to the south of the mountain? (yes or no)
Elder (when yes): Thanks, Eiyu! Hereís the bag of local goods. 
  Use it as your sack to store any weapons or items you need.

[going down mountain]
Rand: What? Oh, Eiyu.  Thereís monsters here...anyway, 
  did you know that Tanya is going to be the god messenger in the 
  festival? Iím certainly looking forward to it.

[Shiena Bazaar]

[Inn]
Merchant: I hear that the people at Reidock castle know some 
  information on Mudo. 

[Northeastern house]
Girl: Are you looking for my father? Heís not here right now, he 
  went to the western forest for wood, but heís been gone for 3 
  days. Iím starting to get worried.

Girl in front of town: Welcome to Shiena. Currently, a bazaar is 
  going on. 
Boy in blue suspenders: Bazaars donít happen very often, so make
  sure you get what you can now.
Elder at table: To the south is Reidock castle.
Girl across table: Reidock castle is known for itís beautiful gardens 
  and cultural atmosphere. 
Man by Doga: With all these shops, my money is sure to go down 
  the drain fast! I better get the best deals, though.
(Doga is on the left side of the bazaar, Boga on the right)
Old man by Doga: I havenít seen this big of a festival since I was a 
  little boy. Those were the days.
Guy outside of northeastern house: I havenít seen the guy that lives 
  in this house for awhile.
Red guy near Boga: Doga and Boga are brothers, but they can 
  never seem to get along.

[at the hole to the west]
Man hanging off edge: Please help! Iím falling! (talk to him)
Man hanging off edge: Hey, my name is Bilte. Did you want to 
  talk to me about something? (yes or no)
Bilte: Hey, could you please help me up? (yes or no)
(Eiyu helps pull Bilte up, but then falls himself)
Bilte: Oh my...

[Torukka]
*Note: No one in this town can see or hear you, but you can 
  listen in on some of their conversations.

[Inn]
Soldier: Yeah yeah...
Soldier: Hey! Whoís there? Hey lady, did anyone else come 
  in here? 
Innkeeper: No one that I noticed...
Soldier: Strange...

[Church]
Priest in church: God? Is that you...? (yes or no) 
If yes: It is! It is God...why have you come to me now?
If no: ...Oh...I guess I have way too much hope for a priest.

[in a house]
Woman: Cook cook cook! Taking care of my son is sometimes 
  tough.
Boy: I canít wait to eat. Mommy makes the best food ever.

[Two children near well]
Shimi: Hey, want to know a secret about another well?
Casslor: What? What secret?
Shimi: Thereís a well in a house to the north that you can see 
  dreams at, but no oneís ever come back from there...
Caslor: Youíre just a dreamer, Shimi...
[in well]
Knight: What? Did someone come down here? Iím scared...

[Two men to the northwest]
Helmeted man: Hey...letís go kidnap the daughter of that rich guy 
  that lives in the north house. 
Man in red: Oh? Why do you want to do that?!
Helmeted man: We can get a pretty big ransom for it...

[house to north]
Dog: Ra..ruff ruff!
Girl: Thereís no one here, buddy. Get away from there. Letís go 
  back to the table...

[house a bit north of the middle of town]
Man: Ahh...my smoke is relaxing. I just love coming home from 
  work to a home where my wife cooks for me while I relax.
Woman: I always have to do everything for him...but I love him, 
  so I donít really mind.

Girl by inn: What? Whoís there? I can feel someoneís prescence, 
  but no one seems to be around...strange... 
Woman near item shop: Clean clean...thatís all the average woman 
  does these days around the house.
Man north of inn: Our town is so boring. Sometimes I wish I could 
  get away...
Weapon owner in northwest: What? Whoís there? Oh, I guess that 
  was just shopkeeperís instincts. I want to find that magic mirror 
  that will show anyoneís true form...that would fetch a fancy profit.

[house to the northeast of Torukka]
Sign in front: Eiyu reads the sign. ďDonít enter! Itís dangerous!Ē
At the well: Eiyu examines the well. There is a strange light eminating 
  from the well. Enter anyway? (yes or no)

[Back in Shiena]

[Bilteís house]
Bilteís daughter: Oh! Youíre the ones that saved my father...please 
  talk to him, heís been worried sick about you.
Bilte: Oh man...what have I done...those people risked their lives 
  for me...
Bilte: Oh! Oh! Itís you! You saved my life...thank you! I knew I 
  needed to repay you somehow, so Iíve made a special crown for 
  you! Just hurry back to Lifecod. Alright, here it is!
[Eiyu receives the Crown!]
Bilte: Make sure to hurry back to Lifecod. The elder is waiting for 
  you.

[Lifcod revisited]
Elder: Hey Eiyu! Welcome back! I see you have the crown! 
  Thank you! [Eiyu gives the crown to the elder]
Elder: It must have taken you long to get it, youíve been gone 
  for awhile. Did anything strange happen while you were gone? 
  (yes or no)
Elder: Oh...I see...well, Iím off to prepare for the ceremony.

The rest of the townspeople: Hey, Eiyu. Why donít you go home 
  and get some rest?
Old man in bar: Hey Eiyu...I heard about the strange place you 
  said you were at. I heard that this world is affected by what 
  people do in that world. That world is called the World of 
  Phantoms.

[back at your house]
Old woman: Hi Eiyu. Welcome back. Tanya went off to prepare 
  for the ceremony with the elder. Would you like to get some 
  sleep until the ceremony? (yes or no)
Old woman (when yes): Rest well, then.

[at night]
Rand: Hey Eiyu. Are you ready? Follow me. 
Elderís daughter: Hey, where is Tanya? Isnít she supposed to 
  be here?
Guy: Tanya looks great!
Helmeted man: Wow, what a cutie!
[all of them follow into the church]
Priest: Please give me the crown. Our village shall be blessed from 
  that point on. 
[Tanya hands over the crown]
Priest: Thank you, mountain gods, for protecting the village for the 
  entire year. Maybe peace be upon Lifecod in the future.
Priest: This offering is to ensure peace in Lifecod for the next year. 
  Praise this village, gods of the mountain.
Tanya: There, my role is done...time to leave...
[walks over near Eiyu]
Tanya: Hey...
[time stops except for Eiyu and woman]
ďEiyu...you have a special destiny.Ē
ďDarkness is about to engulf the entire world and your power is 
needed to fight it off...Ē
ďYour strength could prove to be the beginning or the end for youĒ
ďYour destiny is to be decided by you, but be sure of what I have
  saidĒ
ďEiyu, prepare, and learn your true identity...Ē
[time is restored again]
Tanya: Hey...what happened to me? I felt very dizzy and warm.
Rand: Strange! The same thing happened to me, Tanya!
Old man: This could be an omen of our village...
Priest: Have peace everyone...enjoy the evening, for the gods 
  will shine upon us.
Tanya: Alright...that was just quite...strange...
Priest: Everyone, enjoy yourselves. Know that the gods shine upon 
  us.
[everyone exits]
Priest after incident: I am a bit concerned for Tanya...I have never 
  heard of anything like that happening before. Peace be with you, 
  Eiyu, and choose your destiny wisely.
[outside, everyone is dancing and having a good time]

[Elderís house]
Elder: Greetings Eiyu. I heard from the old man that you visited the 
  Phantom world. Is this true? (yes or no) 
Elder: I see. You should really find out what is going on. You 
  should go to Reidock, far to the south. Here is the pass that will 
  allow you to entire the castle.
[Eiyu receives the pass to Reidock]
Elder: Make sure to find out what is happening. Your destiny 
  could depend on it.

[Outside, guy by tree]
(the guy is spying on Tanya and Rand)
[guy runs up to you]
Guy: Hey! Come watch this...Iím spying!
Rand: Hey, Tanya....would you marry me?
Tanya: I really donít think Iím ready for that...
[shooting star falls]
Rand: Tanya, is is just because you are 17 and I am 16? Do you 
  think we are too young?
[Tanya shakes her head]
Tanya: No...thatís not it. Thereís just something incide of me that 
  tells me that I shouldnít.
[another shooting star falls]
Rand: Why donít you think about this for awhile?
Tanya: Yes...I will need the night to think about this...itís such an 
  important decision.
Tanya: Iím going home...to think...
[Tanya leaves]
[another shooting star falls]
Rand: Tanya...I love you so much. What can I do to prove 
  that to you? 
[a comet falls through the air]
Guy that was spying: Wow...that was a handful. I wonder what 
  she will decide upon? 
[a shooting star falls]

[At your home]
Tanya: Hey Eiyu! I must do a lot of thinking about something... 
  Anyway, would you like to get some sleep? (yes or no)
Tanya (when yes): Sleep well, Eiyu.
ďSo the gods were praised during the festival...Ē
ďAnd the future of Lifecod depends on the destiny of the one 
individual with a special power.Ē
ďHis destiny...Ē
[you wake up]
Tanya: Hey, did you sleep well? I was thinking all through the 
  night. I hope you got your rest.

[On mountain, on the way down]
Rand: Hey Eiyu. Last night I asked Tanya to marry me. She said 
  she would think about it. What can I do to assure her that I love 
  her?

------------
4) Thanks
------------

-First and foremost, Enix, for making the best game in the Dragon 
Quest series have such a great impact on what a great RPG should 
be like.

-Nintendo, for not making a translation of this game for Super 
Nintendo, so I could make a translation FAQ for it. ^_^

-Ian Kelley, for writing such a superb FAQ on the game, and 
helping me with tons of questions about this game my first time 
through. If it wasnít for him, this FAQ might not have been 
written. Make sure to visit his site at:
http://www.sas.upenn.edu/~ikelley

-Dark Force translations, for putting me to work on beginning to 
translate the game, and pressing me to get more work done.