Welche Sprachausgabe sollte FF Haben? (* Final Fantasy)

Welche Sprachausgabe sollte FF Haben? (* Final Fantasy)

Welche Sprachausgabe sollte FF Haben ??
Ich würde mich in Zukunft freuen wenn es eine Deutsche Sprachausgabe geben würde.
Was haltet ihr davon.
Ja das würde ich auch schon gut finden,auch wenn die es nicht tun werden.
Wirds glaub ich nie geben!
ich find das cool so mit der englischen... aber wenn man englisch nicht so gut kann ist es natürlich nervig, stimmt schon. aber deutsch wird einfach von zu wenig menschen gesprochen schätz ich deshalb lohnt sich das mal gar nicht.
Ich find Englisch auch besser.
Mit ner deutschen Sprachausgabe wäre IMO FF nicht mehr so richtig FF.....
blöde frage, was meint ihr mit sprachausgabe?
@ Rinoa: Du hast ffx oder ffx-2 nicht gespielt, oder? da ist ne sprachausgabe bei ^^

@ Laguna: jo. obwohl dann ja englisch schon nicht mehr so richtig ff wäre,wenn mans genau nimmt ^^
In Europa wird viel Deutsch gesprochen zb Schweiz,Holland,Österreich und Deutschland.
Sogar in Polen und Frankreich sprechen sie teilweise
Deutsch.
Ich wiß das ff sprachausgabe hat ich wollte nur wissen welche.:)
an Edea:ja genau hab ich nicht! ok, dann is alles klar! dankeschön.
@ Edea

Ja schon nur auf Englisch is es noch was anderes als auf Deutsch. ;)
Nein danke, ich kann gut auf die Deutsche Sprachausagbe verzichten.:)
Auf Englisch haben die Charaktere WAHRSCHEINLICH bessere Synchr.
Ich finds auch besser Englisch als auf Deutsch, obwohl, man hat ja Deutsche Untertitel, die mit dem Jap. Original übereinstimmen.:)
also generell spricht auf der welt nur ein sehr kleiner anteil deutsch -.-

@ laguna: ja ich finds auf englisch ja auch besser :) ich glaube auch dass die deutsche synchronisierung bull***t wär. is ja meistens so. und ich glaub mit den lippenbewegungen würd das mal ÜBERHAUPT nicht übereinstimmen, bei englisch gehts ja noch.
auserdem hört sich Englisch besser an
naja z.b.Tidus seine Stimme ist ja Englisch.
Und wenn man will das Tidus Deutsch spricht.Müsste man denn Englisch sprechenden Tidus "Deutsch"vorsetzen ob der das macht?
Da wäre mir auch dann Japanisch lieber.
Wenn kein Deutsch gibt,aber wir bezahlen ja 60Euro
für das Spiel dann sollte man schon ein Spiel ohne Pal Balken und deutschersprachig herasbringen.Weil Deutschland der Dritt Größte Einnahme Queele für die sind das ist doch ein guter Grund oder?
@tidus: ich glaube kaum, dass der englische synchronsprecher auch die deutsche sprachausgabe machen würde. tidus selbst spricht ja nicht ^^
ausserdem hätten die ja dann auch den japanischen sprecher dazu zwingen müssen englisch zu sprechen,oda?^^
@ Tidus-aus-Zanarkand: Und du meinst, dass sie dem japanischen Tidus "Englisch" vorgesetzt haben?
@so gut wie alle: Sprachausgaben sind sowieso nur Boni.
Die Texte wird es immer geben, was man bei fehlenden Rechtschreibkenntnissen nur befürworten kann (s.o.)!
@ Snak3000: Deutschland ist die drittgrößte Einnahmequelle für wen bitte?
Für die Spiele industrie.
Wir stehen im Kauf von Konsolen und Games auf drittem Platz,also viele spiele da dürfen wir doch Qualität Erwarten.
warum ist englische sprachausgabe keine qualität?
Nein ich meine wenn sie schon geld spren wollen da könnten sie doch gleich Japanische sprachausgabe lassen und nur den Text in Englisch,Deutsch usw machen.
Das entscheiden die Hersteller und nicht die Spieler.
Also spielst du FF auf Konsole. Und selbst wenn wir auf Platz 1 wären, würde Sony EE keine deutsche Sprachausgabe bringen. Denn zum Beispiel bei FFX hat Sony 3 Grundtypen herausgebracht.
1.japanische Sprache und japanischer Text
2.englische Sprache und englischer Text
3.englische Sprache und der Text in Landessprache(deutsch, französisch, spanisch usw.)
Aber man kann für sein Geld was verlangen.Ein Redaktör von der Screenfun hat gesagt das es schon eine Deutsche Sprachausgabe geben sollte,weil wir davür auch bezahlen.Ich meine ie Verdienen an den Spielen so viel da kannn mann das erwarten,auf dem Pc zu beispiel machen die es zb Half life 2.
ja...screenfun... *rolleyes*

Nein ich meine wenn sie schon geld spren wollen da könnten sie doch gleich Japanische sprachausgabe lassen und nur den Text in Englisch,Deutsch usw machen.

ähm... das fändest du besser als englische sprachausgabe?!?!
ff mit schlechter qualität in verbindung zu bringen ist ja generell schon absurd, aber dann auf der im übrigen ausgezeichneten englischen sprachausgabe rumzuhacken ist ja wohl bescheuert. also ich hättk einen bock 80¤für das spiel zu bezahlen, nur damit ich ein paar wahrscheinlich voll bescheuerte deutsche stimmen da hätte. und das spiel w+rde natütlich dann teurer werden.
Quatsch eine DVD Rolling kostet für die einen halben cent,und Qualität habe ich wegen den PLA Balken gemeint.Und wegen der Sprach ausgabe werden keine Spiele teurer sonst wäre Half lief,Splintercell usw Teurer als der Preis.Die Spiele Industrie ist Reicher als die Filme Industrie.
schon allein um die sprecher zu bezahlen fallen doch kosten an oder nicht?!?! dann die übersetzung, bei ffx wurden sogar lippenbewegungen für die englische form im spiel noch geändert, etc pp.
wenn bei deinen half life splintercell blabla (ich kenn die spiele nicht) der preis normal ist haben die halt woanders gespart.
aber das hier ist ablern. ich bin zufrieden mit edrn englischen sprachausgabe und punkt.
Ich erwarte halt für mein geld was wenns dir reicht ist doch inordnung.
Sie sind nur zu Faul.
Ich finde FF sollte eigentlich niemals mit deutscher Sprachausgabe kommen, sonst hören sich bestimmt die Sprecher so grausam an -_- Entweder mit japanischer oder mit englischer Sprachausgabe!
@Snak3000
Also, jetz gehts ja los...
1. Redakteure von "Screenfun" sind so glaubwürdig wie Motorhead im Musikantenstadl.
2.FF mit Half Life u/o Splinter Cell zu vergleichen ist ja wohl ein Armutszeignis...
Du willst mir doch nich erzählen, dass du in Half Life 1/2 was auch immer, eine Hintergrundengine wie bei FFX findest...
3.Geht es bei der Entwicklung von Spieln amwenigsten um Materialkosten.
4.Welche Balken meinst du überhaupt?
1 PAL Balken FF X sind die schwarze Streifen.
2 Jeder hat ja seine Meinung.
3 Ich habe nur den Vergleich gemcht wegen der Sprachausgabe,es ist auch in Deutsch und kostet nicht mehr dadurch und ver gleiche die Spiele nicht wie du es denkst.
4 Der Gewinn ist hoch im gegensatz die vor kosten es lohnt sich fur sie.
Tja, dann sollte GTA auch deutsche Sprachausgabe haben?Komm vergiss es, Englisch hört sich erstens viel besser an, und 2. wenns dir nicht passt, spiels halt nicht.
Ist ja gut reg dich ab jder hat seine Meinung oder ?
Ich würde halt gerne solche spiele in Deutschersprachausgabe haben.
@Snak3000 kannste kein Englisch? Den Großteil zumindest solltest du schon verstehen oO
-gnahgkannmeineklappenichthalten^^-

ich weiß nicht... dann müsstem man doch auch irgendwie die namen ändern oder... und kimahri, auron oder rikku auf deutsch ausgesprochen hört sich IMO komisch an. oder auch Nooj... lol... also wenn man deutsche sprachausgabe hätte und nehmen wir mal an, die stimmen wären gut (-was sie mit sicherheit nicht wären-) wäre das ganze einfach lächerlich wegen den ganzen namen, oder? und extra für die deutschcen dann alle namen ändern!?
Nur ein bisschen Englisch ist nicht meine stärke,wie schon gesackt wenns euch nerft dann regt euch doch nicht auf.
Wenns uns nervt sollen wir uns nicht aufregen?Wie geht denn das?Naja man kann sich beherrschen aber irgendwie check ich manchmal nicht was du meinst....Ausserdem rege ich mich nicht auf, sondern sage nur meine Meinung.
Ist ja in ordnung es kommt nur so vor,und ich respecktiere eure Meinung.
@: Klaus Taler
Keine ahnung ob ein japaner Tidus sein englisch gesprochen hat.ich meine halt (angenommen)Wenn Tidus eine Deutsche stimme hätte.Dann Würde ich Tidus seine Englische Stimme vermissen.So meine ich das.
@edea
die namen würen bestimmt so bleiben, wie sie sind...is in filmen ja auch so (also ich mein jetzt die aussprache)
Ich fände die deutsch Sprachausgabe gut

Z.B. Kingdom Hearts die Sprachausgabe ist perfekt!

Aber sowieso ich habe mir die Englische version gehollt
weil da kein pal balken ist und weil ich engländer bin *g*
Deutsche Sprachausgabe wäre voll dumm die würden dann in der Story alles verdrehen wie in FFX wo Yuna zum Schluss sagt I love you un unten steht danke
wie in FFX wo Yuna zum Schluss sagt I love you un unten steht danke

Die deutsche Übersetzung hält sich an den japanischen Originaltext.
kann man die englische version nicht deutsch machen oder wenigsten mit untertitel
naja ich bin mit der englischen version ganz zufrieden. die stimmen haben sie ja auch super hinbekommen, richtig gefühlsbetont und so halt. man kann sich gut in den figuren hineinversetzen. (ich mag irgendwie die stimme von lulu total.) und mit dem deutschen untertitel ist doch alles perfekt.
1. man versteht den inhalt trotzdem wenn man englisch nicht so gut versteht
2. man kann auch englisch und deutsch zusammenfügen und halt entscheiden, was besser passt(meistens passen meiner meinung nach beides, wenn verschiedene inhalte vorkommen)
ps: ffx ist damit gemeint
Logge dich ein um einen Beitrag zu schreiben.