Kameradenschwein---> englisch (Gesellschaft)

Kameradenschwein---> englisch (Gesellschaft)

Kennt jemand die korrekte Übersetzung im englischen für Kameradenschwein?
eigntlich sollte man schon ein Lexikon English-Deutsch haben aber ich war mal so freundlich und hab kurz nachgegkuckt:

Kameradenschwein: contp. n sl. ; dirty rat

~e können wir nicht gebrauchen: We don't like people, who do the dirty on us
Danke.

Aber ich hab in meinen Wörterbüchern geguckt und auch bei LEO. Hab nichts gefunden.
Logge dich ein um einen Beitrag zu schreiben.