Bester Englisch-Deutsch übersetzer? (Gesellschaft)

Bester Englisch-Deutsch übersetzer? (Gesellschaft)

Nein, ich brauch es nicht für die Schule für eine Englische Games Page http://speeddemosarchive.com/ .

Also, das Problem das ich habe das ich wirklich schlecht in englisch bin und daher gar nicht in diese Games Page posten kann. Ich habe zwar immer den google.de übersetzer genommen, aber da verstehen mich anscheinded zuwenige. Daher frage ich mal ambesten hier in ob ihr wohl einen besseren Englisch-Deutsch übersetzer kennt.
Selber übersetzen, solche Komplett-Übersetzer taugen so gut wie nichts, da sie eigentlich nur Wort-für-Wort übersetzen und zb die Grammatik absolut aussen vor lassen. Das Einzige was ich empfehlen kann, ist Englisch lernen ;)

Als Wörterbuch (nicht Komplettübersetzer) ist aber http://dict.leo.org ideal.
Es gibt eigentlich keine ausreichenden Übersetzungsmaschinen.

Wenn du dort posten willst, solltest du besser englisch können. Also musst du wohl oder übel lernen.

Diese Übersetzer eignen sich eigentlich nur zum Nachschlagen einfach Wörter oder zum Übersetzen einfachster Sätze. Und manchmal gibts auch dafür bessere Methoden...

[Edit] Da war SvA wohl schneller.
Probier es mal hier mit.
Der taugt für diese Aufgabe genauso wenig. Ich zitiere:

Der Text-Übersetzer ist dafür konzipiert, einzelne Wörter sinnerfassend zu übersetzen. Aber: Er ist und bleibt eine Maschine, die ihre Aufgabe ohne Berücksichtigung grammatikalischer Feinheiten oder der Intention des Autors erledigt. Die Übersetzungen werden automatisch mit modernster Software erstellt und entsprechen dem heute möglichen Qualitätsstandard.
Nimmt man den ersten fett gedruckten Satz und übersetzt ihn ins Englische und wieder zurück, ergibt sich:

"Der Textübersetzer wird sich vorgestellt, um einzelnes Sinne Wort--Greifen zu übersetzen."

Das solltest du allein besser hinkriegen.
Schau mal da das ist wirklich hilfreich:

www.babelfish.de
Oh nee INtanetAdress war FALSH:

Hier is richtige

http://babelfish.altavista.com
Die beste Übersetzungsmaschine ist immer noch der eigene Kopf.
Mir kam auch noch kein Übersetzungsprogramm in die Finger das wirklich was taugt.
Selbst hab ich "Langenscheidt T1 prof.4.0 Übersetzer"(ist schon ein paar Jahre alt) dafür, aber da muss man noch viel improvisieren wenn man ganze übersetzte Sätze richtig deuten will.

Empfehlung:
Wenn Du deinen deutschen Text in english posten willst, dann schreib so einfach wie nur möglich, also praktisch wie ein drei oder vierjähriger sich ausdrücken würde, einfach ganz direkt und ohne Profil, so bleibt es nach der Übersetzung am ehesten noch verständlich.


Langenscheid in english:
Also no compiler came to me into the fingers yet that real what is.
Even hab I "Langenscheidt T1 prof.4.0 Übersetzer"(ist of already a few years old) for that, however, there one must improvise a lot if one wants to interpret whole translated sentences correctly.

Recommendation:
When you want to express your German text in english posten, so simply as only possibly write then, therefore virtually how a three or four-jaehriger, simply very directly and without section, so it still remains understandable to the translation at the ehesten one.

Langenscheid von english wieder zurück:
Auch kein Compiler kam zu mir in die Finger aber so wirklich was ist.
Sogar hab ich "Langenscheidt T1 prof.4.0 Übersetzer"(ist von schon ein paar Jahre alt) dafür, allerdings, dort muß man improvisieren viel wenn eins ganze übersetzte Sätze richtig interpretieren will.

Empfehlung:
Wenn Sie Ihren deutschen Text in english-posten auspressen wollen, daß man so einfach wie nur möglicherweise dann schreibt, deswegen virtuell wie ein drei oder Vier-jaehriger, einfach sehr direkt und ohne Abschnitt bleibt es so noch verständlich zur Übersetzung beim ehesten eins.


Fazit:
So ein Müll! ;-)
Logge dich ein um einen Beitrag zu schreiben.