hi wollte fragen wie man eine email auf englisch abschließt?
z.b.:
text
.
.
.
(dann würde man auf deutsch "mfg" schreiben)
z.b.:
text
.
.
.
(dann würde man auf deutsch "mfg" schreiben)
Google Sprachtool: http://www.google.de/language_tools?hl=de
thx aber wie stellst du dir das vor Hakez?? soll ich in der suchmaschine eingeben "email auf englisch abschließen?"...~~
Ich würde ja eher auf "sincerely" zurückgreifen, RonBan.
@ Berzerk
*hüstel* Folge Hakes Link doch einfach. Du kommst auf das Übersetzungstool von Google, welches dir "mit freundlichen Grüßen" mit "Yours sincerely" übersetzt.
Auch http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on&spellToler=on&search=mit+freundlichen+gr%FC%DFen&relink=on|dict.leo.org ist immer wieder eine praktische Anlaufstelle bei solchen Fragen.
@ Berzerk
*hüstel* Folge Hakes Link doch einfach. Du kommst auf das Übersetzungstool von Google, welches dir "mit freundlichen Grüßen" mit "Yours sincerely" übersetzt.
Auch http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on&spellToler=on&search=mit+freundlichen+gr%FC%DFen&relink=on|dict.leo.org ist immer wieder eine praktische Anlaufstelle bei solchen Fragen.
es komtm sehr auf die art der email an. also ein förmlicher geschäftsbrief oder eine mail an einen freund.
förmlich wären z.b.:
- yours sincerely
- youry faithfully
- best regards (das ist aber schon nicht mehr so höflich ber auch nicht wirklich freundschaftlich. eher an jemanden den man zwar kennt aber ihn nicht grade zum saufen mitnehmen würde. also... auf geschäftlicher eben versteht sich :D )
freundschaftlich:
- greetz
- see you (= cu)
- bye
förmlich wären z.b.:
- yours sincerely
- youry faithfully
- best regards (das ist aber schon nicht mehr so höflich ber auch nicht wirklich freundschaftlich. eher an jemanden den man zwar kennt aber ihn nicht grade zum saufen mitnehmen würde. also... auf geschäftlicher eben versteht sich :D )
freundschaftlich:
- greetz
- see you (= cu)
- bye
@Cannonball: Ich würde also zb meinem Vater auf englisch schreiben, wieso auch immer (nehmen wir an, er und ich sind Engländer).
Er kennt cYa nicht. Woher auch. Also fällt das mal weg, oder :>
Er kennt cYa nicht. Woher auch. Also fällt das mal weg, oder :>
Das nimmt man eher am Anfang, oder ?
Zb:
"Dear Name!
BLABLA LABER RED SCHWAFEL!
Yours, Ich".
Zb:
"Dear Name!
BLABLA LABER RED SCHWAFEL!
Yours, Ich".
Meistens kommts drauf an, an wem man die schreibt.
Wenn an Freunden, dann kann man eine Informelle schreiben.
Wenn an Erwachsene oder jemanden den man nicht kennt, eine Formelle schreiben.
So wäre es z.b. :
Bei freunden: Ciao, Yours, Goodbye, Sincerely yours, Yours faithfully usw.
Bei Erwachsenen: Regards, Best Regards, King Regards, Best wishes usw.
Wenn an Freunden, dann kann man eine Informelle schreiben.
Wenn an Erwachsene oder jemanden den man nicht kennt, eine Formelle schreiben.
So wäre es z.b. :
Bei freunden: Ciao, Yours, Goodbye, Sincerely yours, Yours faithfully usw.
Bei Erwachsenen: Regards, Best Regards, King Regards, Best wishes usw.
Logge dich ein um einen Beitrag zu schreiben.