Ich bin mir nicht so sicher, ob das hier hingehört, aber ich wollte mal fragen, was ihr eher sagt: "Ich hole mir ein neues Handy." oder "Ich kaufe mir ein neues Handy".
(Handy ist hierbei nur ien Beispiel)
Ich hatte grade eine Diskusion und men "Gegner" ist der Meinung, dass "die Hälfte der Bevölkerung" holen sagt. Deshalb würde ich gerne ein paar andere Meinungen dazu hören.
Also ich bin eigentlich für "Kaufen", "Holen" hört sich für mich immer so an, als müsste man nichts bezahlen.
Außerdem denke ich bei "holen" immer an den Satz: "Ey Alter, isch hol mir morgen n neues Handy" Und da könnnt ich mich schon immer schütteln.
(Handy ist hierbei nur ien Beispiel)
Ich hatte grade eine Diskusion und men "Gegner" ist der Meinung, dass "die Hälfte der Bevölkerung" holen sagt. Deshalb würde ich gerne ein paar andere Meinungen dazu hören.
Also ich bin eigentlich für "Kaufen", "Holen" hört sich für mich immer so an, als müsste man nichts bezahlen.
Außerdem denke ich bei "holen" immer an den Satz: "Ey Alter, isch hol mir morgen n neues Handy" Und da könnnt ich mich schon immer schütteln.
Ich sage in 90% der Fälle "ich kaufe mir" ;).Eigentlich ziemlich belangloses Thema aber warum nicht =)
& ich sage immer "Ich hole mir..."
Manchmal "Ich kaufe..." Aber eher in einem Gespräch folgenen Satz: "Ja, das kauf' ich mir."
Fange ich aber damit an und sage: "Ich ... mir ein neues Handy, hast du das schon gewusst?"
Setze ich meistens holen ein.
Manchmal "Ich kaufe..." Aber eher in einem Gespräch folgenen Satz: "Ja, das kauf' ich mir."
Fange ich aber damit an und sage: "Ich ... mir ein neues Handy, hast du das schon gewusst?"
Setze ich meistens holen ein.
"Ich hole mir etw." würde ich als ziemlich umgangssprachlich ansehen und auf jeden Fall nicht in einem Aufsatz verwenden, naja, es ist wohl eine Stilfrage oder?
Im Englischen kann man das Verb "to get" für ziemlich viele Sachen (I got a new car, i got the letter, they got the train...etc.) verwenden - es ist aber oft einfach nur schlechtes Englisch. In den meisten Fällen lässt sich das "get" nämlich durch andere, halt stilvollere, Wörter ersetzen. Naja.
Bei uns war das übrigens mal immer ein anderes Wort für "klauen". "Wir waren was holen" oder so hieß dann "wir waren was klauen".
lg
Im Englischen kann man das Verb "to get" für ziemlich viele Sachen (I got a new car, i got the letter, they got the train...etc.) verwenden - es ist aber oft einfach nur schlechtes Englisch. In den meisten Fällen lässt sich das "get" nämlich durch andere, halt stilvollere, Wörter ersetzen. Naja.
Bei uns war das übrigens mal immer ein anderes Wort für "klauen". "Wir waren was holen" oder so hieß dann "wir waren was klauen".
lg
ich sage immer "kaufen".
ich weiß ja nicht ob "holen" in der schweiz gängig ist.
ich weiß ja nicht ob "holen" in der schweiz gängig ist.
Ich sage bewusst "Ich kaufe mir...". Mir gefällt das ''sich etwas holen gehen'' einfach nicht.
Mir ist es garnicht bewusst, was ich sage. Manchmal sag ich besorgen, machmal kaufen, usw.
ich benutze meißtens "zulegen"
bsp:
"Ich habe vor, mir zusätzlichen Arbeitsspeicher zuzulegen"
oder
"heute lege ich mir ein neues Spiel zu".
bsp:
"Ich habe vor, mir zusätzlichen Arbeitsspeicher zuzulegen"
oder
"heute lege ich mir ein neues Spiel zu".
Logge dich ein um einen Beitrag zu schreiben.