intro (* Kingdom Hearts)

intro (* Kingdom Hearts)

also hir is ma das intro lied von kh 2 übersetzt




In Sie und ich es gibt ein neues Land
Engel im Flug
... Ich brauche mehr Zuneigung, als Sie wissen ....
Mein Heiligtum, mein Heiligtum yeah
Wo Ängste und Lügen schmelzen
Musik wird sterben
... Ich brauche mehr Zuneigung, als Sie wissen ...
Was gibt's links von mir!
Was gibt's links von mir jetzt

Ich sehe Sie schnell einschlafen
Alles, was ich fürchte, bedeutet nichts

In Sie und ich es gibt ein neues Land Yeah
Engel im Flug
... Ich brauche mehr Zuneigung, als Sie wissen ...
Mein Heiligtum, mein Heiligtum yeah
Wo Ängste und Lügen schmelzen
Musik wird binden
... Ich brauche mehr Zuneigung, als Sie wissen ...
Was gibt's links von mir!
Was gibt's links von mir!

... So viele Höhen und Tiefen ...
Mein Herz ist ein Schlachtfeld
... Ich brauche mehr Zuneigung, als Sie wissen ...
... Ich brauche echte Emotionen ...

Du zeigst mir, wie zu sehen,
Das ist nichts Ganzes und nichts ist gebrochen

In Sie und ich es gibt ein neues Land
Engel im Flug
... Ich brauche mehr Zuneigung, als Sie wissen ...
Mein Heiligtum, mein Heiligtum yeah
Wo Ängste und Lügen schmelzen
Musik wird binden
... Ich brauche mehr Zuneigung, als Sie wissen ...
Was gibt's links von mir!
Was gibt's links von mir jetzt

Oh ...
Meine Befürchtungen ...
Meine liegt ...
Melt Away ...

Oh ...

... Ich brauche mehr Zuneigung, als Sie wissen
Ähm...
"What's left to me" heißt in diesem Falle " Was mir übrig bleibt", "I watch you fast asleep" heißt "Ich betrachte dich fest schlafend", "that nothing is whole and nothing is broken" heißt "Dass nichts gebrochen und nichts vollständig ist" und "My lies" heißt ja "Meine Lügen", aber ansonsten stimmt alles.
(Übrigens, ich sollte es wissen, ich bin Halbengländer.)
Das Lied ist der Hammer xD !!
Warum überhaupt übersetzen?

Ich find, englische Lieder sollte man einfach unübersetzt genießen...
Aber es stimmt, es ist der Hammer^^
Logge dich ein um einen Beitrag zu schreiben.