Übersetzer (Gesellschaft)

Übersetzer (Gesellschaft)

Das hier ist nun der Übersetzungsthread.
Wenn man nicht weis was etwas heisst auf eine Sprache kann man hier fragen. Und wir können dann antworte, jemand der es weis.
Oder auch wenn man nicht weis was etwas auf Deutsch heisst kann man fragen.
Äh, und wozu das alles?

Das kann man alles bei "Google Übersetzer" eingeben, und schon kommt ein brauchbares, meist zu 90% richtiges Ergebnis. Also, warum der Thread? Ich denke eher, der ist überflüssig.

Jeder kennt heutzutage google oder andere Suchmaschinen.
"Google Übersetzer" ist immer sehr unklar und vorallem wenn man gute Ausdrücke will, die man auf Google nich findet dann kann man hier fragen.
Oder wenn man etwas auf Sri Lankesisch wissen will, weis es jemand hier bestimmt
Ich will wissen was
"Tu, der du niedersinkest, alle Hoffnung ab" auf Ungarisch heisst.
@ ZFE:

Da kannste lange suchen. Warum? Weil die Sprachform schon zu alt ist, um nicht zu sagen, das hatte mal damals im Rittertum noch gesagt!

Zitat: "Tu, der du niedersinkest, alle Hoffnung ab"

Das heißt ungefähr soviel wie "Du niedriger nimmst mir alle Hoffnung" - nach meiner freien Übersetzung aus der "altritterlichen" Sprache ;) Denn ein Niedersinkend benutzt hier schon seit Jahrhunderten niemand mehr. Und es heißt einfach nur "Niedrig", was heutzutage noch viele Menschen gebrauchen im deutschen Wortschatz.

Und die Übersetzung ergibt:

"Te engem alacsony a reményt" (Ungarisch)

So, noch eine Übersetzung gefällig? Bisschen nachdenken sollte man schon, bevor man nen Satz, der über 500 Jahre alt ist, in einen Übersetzer eingibt.
Also, ich benutz immer das hier:
http://www.dict.cc/

Es gefällt mir total gut, weil es mir bei der Englisch-Hü wirklich oft hilft!
Zum Beispiel habe ich letztes Mal in meinem Aufsatz das hier verwendet:
http://www.dict.cc/?s=f%C3%BCr+einen+glatten+Ablauf+sorgen
Ich benutz das hier:
http://www.leo.org/
Leo benutze ich auch.

Aber, wie Der lustige Stiefelkacker schon sagt, haben die leider meine Lieblingssprache (Sri Lankesisch) nicht...
Und das, wo ich doch soo viel Texte aus dem Sri Lankesischen gerne verstehen möchte.

Nur zur Info: das heißt Singhalesisch.
neuer Server:
..wenn schon klugscheißen, dann richtig: in Sri Lanka werden zwei Sprachen gesprochen, Sinhala und Tamil, wobei Sinhala eine Form des Singhalesischen ist.

Für alle: hier noch zwei online-Übersetzungsdienste:
http://quickdic.org/index_d.html englisch/deutsch/englisch
http://de.babelfish.yahoo.com/ div. Sprachen
An einem "Übersetzungstopic" besteht kein Bedarf, schon gar nicht im Gesellschaftsforum. Wir sind im Internet, nutzt es einfach sinnvoll!

TLS: Mit den Rittern bist du gut 700 Jahre zu früh. Im Mittelalter sprach man Mittelhochdeutsch, der Satz hört sich aber nach 19. Jahrhundert an. Meiner Auffassung nach ist auch viel eher gemeint, dass jemand, der gerade sterbend zu Boden geht, all seine Hoffnung begraben soll.

Wer Übersetzungshilfen zu wenig verbreiteten Sprachen braucht, sucht sich am besten einen Muttersprachler aus dem entsprechenden Land. Für die meisten Fälle genügen die hier geposteten Links.
Logge dich ein um einen Beitrag zu schreiben.