Brief eines Bayern an die NASA (Zum Lachen)

Brief eines Bayern an die NASA (Zum Lachen)

Aus unsrer Schülerzeitung:

Greet God
I write because you must help mi. I have seen your Space Shuttle in the television in color. And so came me the idea to make holidays in the world-room: Alone. Without my crazy wife. I am the Kraxlhuber Sepp. The King of Bavaria was my
clock-clock-Grandfather. I stand on a very bad foot with my wife. Always she shouts with me. She has a shrill voice like a circle saw. She lets no good hair at me. She says I am a Schlapp-tail. She wants that I become Bürgermeister. But I want not be Bürgermeister. I have nothing an the hat with the political shit. I want my Ruah and so I want to make holidays an the moon. Without my bad half. Bad I like to take mi dog with me. He is a Boxer. His name is Wurstl. So I want book a flight in your next Space Shuttle. Please give mi not a window place. I would kotz you the rocket full, because I am not swindle-free. And no standing place please. And please do not tell mi wife that I want to go alone. She has a big Schrot-Gun. Sch would make a siever from my ass. I need not much comfort. A nice double-room with bath and kloo and heating. And windows with look to the earth. So I can look through my farglass and see my wife working an the potatoe field. And I and my dog laugte us a branch (hähä). We will kringel ourself for laughing (höhöhö). Is what loose an the moon? I need warm weather and I hope the sun shines every day. This is very good for my frost-boils.
With friendly Servus
Xaver

Für Rechtschreibfehler kann ich nix, war alles so dagestanden!
kannst bitte überzetzen?
Grüßen Sie Gott, den ich schreibe, weil Sie Meile helfen müssen.
Ich habe Ihren Raum-Doppelventilkegel im Fernsehen in der Farbe
gesehen. Und kam so ich die Idee, Feiertage im Welt-Raum zu bilden:
Alleine. Ohne meine verrückte Frau. Ich bin das Kraxlhuber Sepp. Der
König von Bayern war mein Taktgeber-Taktgeber-Großvater. Ich stehe
auf einem sehr schlechten Fuß mit meiner Frau. Immer schreit sie mit
mir. Sie hat eine schrille Stimme wie eine Kreissäge. Sie läßt kein
gutes Haar an mir. Sie sagt, daß ich ein Schlapp-Endstück bin. Sie
wünscht, daß ich Bürgermeister werde. Aber ich möchte
Bürgermeister nicht sein. Ich habe nichts der Hut mit der politischen
Scheiße. Ich wünsche mein Ruah und also möchte ich Feiertage den
Mond bilden. Ohne meine schlechte Hälfte. Schlechtes I mögen Meile
Hund mit mir nehmen. Er ist ein Boxer. Sein Name ist Wurstl. So
wünsche ich Buch ein Flug in Ihrem folgenden Raum-Doppelventilkegel.
Geben Sie Meile nicht einen Fensterplatz bitte. Ich wurde kotz Sie die
Rakete voll, weil ich nicht swindle-frei bin. Und kein stehender Platz
bitte. Und bitte erklären Sie Meile Frau, daß nicht ich alleine
gehen möchte. Sie hat eine grosse Schrot-Gewehr. Sch würde ein
siever von meinem Esel bilden. Ich benötige nicht viel Komfort. Ein
netter Doppeltraum mit Bad und kloo und Heizung. Und Fenster mit Blick
zur Masse. So kann ich durch meine farglass schauen und mein
Frauarbeiten sehen das potatoe aufzufangen. Und I und mein
Hundlaugte wir eine Niederlassung (hähä). Wir Willekringel ourself
für das Lachen (höhöhö). Ist, was loses der Mond? Ich benötige
warmes Wetter und ich hoffe die Sonne Shines jeden Tag. Dieses ist
für mein Frost-kocht sehr gut. Mit freundlichem Servus Xaver
lolig auch die überstezung ist gut
ich glaub ich fall gleich vom stuhl.
deine übersetzung is doch der riesenmüll.
der engl. teil kenn ich scho es isch scho ganz luschtig ab und zu
*lol* Die Übersetzung ist gut. Bestimmt von so einer Site die sich auch noch "Übersetzungs-Page" nennt.
(wie AltaVista, die Pages sind ALLE Müll...)
Oder Googels Sprachtools ^^^
Logge dich ein um einen Beitrag zu schreiben.