si quid habet mammas vel rotas,.. (Film und Musik)

si quid habet mammas vel rotas,.. (Film und Musik)

"-si quid habet mammas vel rotas,res habebis difficiles aliquando"

Dieser Satz steht im neuen Robbie Williams Album, "Greatest Hits". Was bedeutet das?
Also erstmal - das könnte Spanisch oder Italienisch sein. Oder eine Fantasiesprache...
Naja probier mit google mal sanisch oder italienisch aus.

P.S.: Das ist evtl. das falsche Forum.
Ich weiß, dass es lateinisch ist. Si heißt wenn, und habet heißt er hat, aber ich hab erst seit einem Jahr Latein in der Schule.
englisch kannst du bestimmt, oder? hab die übersetzung gefunden (in nem französischen forum, interessanterweise aber eben auf englisch):
if it has tits or wheels, it will make life difficult ;)
"Wenn es Titen oder Räder hat,wird es das leben schwer machen"

Bei Tits bin ich mir net sicher.
stimmt schon so ;)
die Uebersetzung ist absolut korrekt. Habe mich vor jahren in der Schule mit dem Latinum rumgequaelt, endlich macht es Sinn... hahahah
Wir schlagen uns jetzt auch schon das 4. jahr mit Latein rum und wollen mal so nachfragen:
-seit wann bedeutet res Leben?
-quid ist relativpronomen, Fragewort (was?)
-mammas ist uns schon klar ^^
sonst eigentlich nix...
2 Lateindesinteressierte
@ becca&kim - naja res heißt nicht leben sondern sache
wenn man es besser übersetzen würde müsste es glaube heißen "..., wird die sache dir irgendwann probleme bereiten"
also res - sache

das mit dem leben ist wohl nur frei übersetzt...

quid ist dachte an der stelle mehr im sinne von "etwas" zu verstehen

ps: hab nie latein gelernt - ist mehr hobby-basis. also wenn ich scheiße laber einfach nur korrigiern und nicht rummeckern ;o)
Logge dich ein um einen Beitrag zu schreiben.